Montag, 20. Mai 2013

Gestern - Yesterday

 

Gestern schien die Sonne, es war warm und einfach ein wunderschöner Tag, viel zu schade, um ihn im Haus zu verbringen. Kurzerhand wurden quiltige Aktivitäten in den Garten verlegt,

Yesterday, the sun was shining, it was warm and such a wonderful day for all outdoor activities. That’s why, I decided to do my quilting in the garden,

IMG_0608

und mit der nötigen Ausrüstung, will sagen, immer einen Cappuchino in Reichweite,

together with a tasty cup of cappuchino

IMG_0607

bin ich mit Bella’s Bird auch schon recht weit gekommen, hier seht ihr das Quiltmuster von der Rückseite.

I did a lot of quilting on my Bella’s Bird top, have a look at the graphic design, here better to see on the backside of the quilt.

IMG_0618

Aus den Stoffresten habe ich übrigens dieses Maxi-Kissen genäht und das

This is a pillow, I’ve sewn out of the left over fabrics of Bella’s Bird.

IMG_0615

Quiltmuster schonmal auf einer kleineren Fläche ausprobiert.

It was so good to try the quilting first on a smaller space.

IMG_0616

Ja, und dann blieben immer noch ein paar Scraps übrig, aus denen ich AMCs gezaubert habe, denn der Mai ist mit einigen Geburtstagen gespickt!

And from the very small scraps and selvages of the Bella’s Bird fabrics I’ve sewn some AMCs, because this month is filled with birthdays!

IMG_0614

Und heute? Kein Sonnenschein, viel Regen, wann wird’s mal wieder richtig Sommer ;-)

And today? No sunshine, only a lot of rain, that’s why I’m asking myself, when it’ll be summer this year ;-)

Sonntag, 12. Mai 2013

Bella’s Bird Top

 

Freitag lagen diese Stoffe noch in Ursel’s wunderschönen PW-Laden Quilt Cabin in Dortmund. Dahin hatten wir einen Ausflug unternommen, um das 10-jährige Bestehen unserer PW-Gruppe zu feiern. Klar, dass zur Feier des Tages schöne Stoffe mit nach Hause mussten und diese (überwiegend) aus der Kollektion von Lotta Jansdotter hatten es mir so angetan, dass ich das Top in einem Rutsch zu Hause genäht habe. Wer Quilt Cabin noch nicht kennt, sollte das ändern, ich kenne keinen Shop, der über ein größeres Angebot an modernen Stoffkollektionen verfügt als Ursel, die ihren Laden mit Quilts toll dekoriert hat.

On Friday, all fabrics sewn in this top lay in Ursel’s woderful PW-Shop Quilt Cabin in Dortmund. Some of my quilting buddies and me had planned this trip because of the 10.th birthday of our PW-Group! And what’s a birthday without presents, that’s why I presented myself with fabrics from the collection of Lotta Jansdotter. I was fallen in love immediately with them that I had to sew the top the moment that I came back home! So, if you don’t know Quilt Cabin yet, you should change this. The shop owner Ursel presents offers on of the greatest modern fabric collections, decorated with stunning quilts you feel lieke heaven, being in this fabric paradise!

IMG_0601

Hier seht ihr die türkisfarbene Version von Bella’s Bird, ja Mädels, so etwas will man doch haben! Das Pattern gibt es übrigens hier zum freien Download und die passenden Stoffe hält Ursel bereit.

Here you see Ursel’s Bella’s Bird quilt in turquoise, that’s the sort of quilts we want to have of our own, don’t you think so? The pattern for Bella’s Bird is for free, you’ll find it here and the fabrics are naturally from Ursel’s shop.

IMG_0592

Ob ihr’s glaubt oder nicht, wir waren Stunden (!!!) dort, sind zwischendurch zum Italiener um uns zu stärken…

Believe me or not, we spent hours in the shop, went for yummie pasta to an Italian restaurant nearby,

IMG_0590

…um anschließend noch einmal den Laden zu stürmen,

and then came back for shopping

IMG_0591

bevor wir mit Traumstoffen von Lotta

dreamy fabrics like these of Lotta

IMG_0603

Leinen und Jersey glücklich die Heimreise angetreten haben! Ein herzliches Dankeschön geht an Ursel für Kaffee&Co, selbstgebackene Schokobrownies, gute Laune, viel Geduld, Großzügigkeit und den besten Tipp weit und breit, dass wir immer wieder kommen dürfen, zuvor aber das Gekaufte vernähen müssen.Ursel, ich bin dabei, s.o. ;-)

some linen and knit fabrics. Big thanks to Ursel for her Coffee, selfmade brownies, her humor, patience and generosity and last but not least one of the best tips she could have given: We’ll meet again, but until than you have to show me, what you’ve sewn  – Ursel, I’m on my way ;-)

IMG_0604

Und nicht nur das, auch mit dem Mai Block von Quilt Doodle Design, den Sewing Spools

Some other things got finished, May block of Quilt Doodle Design BOM, the Sewing Spools

IMG_0606

und dem Sugar BOM “Signed, Sealed, Delivered” bin ich auch fertig, ein gutes Gefühl!

and the “Signed, Sealed, Delivered” block of Sugar BOM, such a good feeling!

IMG_0605

Ich wünsche euch allen einen wünderschönen Muttertag, lasst es euch gut gehen, und denkt dran: Muttertag ist Nähtag!!!

Wishing you all a Happy Mother’s Day and never forget: Mother’s Day is SEWING DAY!!!

IMG_0600

Sonntag, 5. Mai 2013

Verliebt in ein Buch–In Love with a Book

 

Ich geb’s zu, in dieses Buch habe ich mich verliebt. Tula Pinks 2. Buch mit dem Titel “100 MODERN QUILT BLOCKS” ist für mich ein absolutes Must Have für alle, die schöne Stoffe lieben, für die unter uns, die schnell ans Ziel kommen wollen, für Anfängerinnen, ja, gerade für die ist das Buch einfach der Hammer. Es ist ein Blocksamplerbuch, und es zeigt, wie wunderschön Tula’s Stoffe in ganz einfachen Blöcken ganze Geschichten erzählen kann.

I have to admit, I’m fallen in love with this book. It’s Tula’s 2nd. one titeled “100 MODERN QUILT BLOCKS” for me a Must Have and I think for all of you, loving beautiful fabrics and fast results or being new in patchwork, too. This book is awesome, it’s about samplerblocks and it shows, how Tula’s fabrics tell us mystic storys in easy to sew blocks.

IMG_0577

100 tolle und wirklich nicht schwer nachzunähende Blöcke laden ein, die eigene Quiltgeschichte zu nähen.

100 beautiful and really easy to sew blocks invite you to tell your own quilt history.

IMG_0578

Wie das geht? 10 Minuten bevor die Kartoffeln fertig sind – da passt doch noch schnell der Block mit den 4 Streifen rein…

How does this work? 10 minutes left before the pttatoes are cooked – time enough to sew this fast 4 striped block…

IMG_0579

…und was mache ich mit dem tollen Vogelstoff? Ich nehme mir Tula’s Block Nr.21 vor und schon ist mein Vogel Quiltgeschichte ;-)

…and what’s about this fabulous birdy fabric? I take Tula’s block No.21 and that’s how it becomes quilt history ;-)

IMG_0580

Ein Nine-Patch? Bitte sehr, dauert keine 5 Minuten!

A Nine-Patch-Block? 5 minutes and it’s yours!

IMG_0581

Und schaut euch nur diese verliebten Seepferdchen an, wie könnten die schöner in Szene gesetzt sein als hier!

Have a look at these seehorses in love – they couldn’t be better presented as here in this special block!

IMG_0582

Ich bin ein großer Fan von Tula’s Stoffen und finde es fantastisch, wie ich sie hier ganz einfach groß rausbringen kann.

I’m a great fan of Tula’s fabrics and love the way to show them in these blocks.

IMG_0583

Aber auch mit anderen Motiven würden solche schlichten Blöcke großartig aussehen,

But even with your special fabric favorites, all the blocks come out great,

IMG_0584

und es macht unglaublichen Spaß, mit den Blöcken eigene Geschichten zu erzählen.

and it’s so much fun to tell stories by sewing the blocks.

IMG_0585

Ist das Photo aus Tula’s Buch nicht absolut hinreißend?

I love this photo in Tula’s book!

IMG_0586

Mit ihrem neuen Buch fordert Tula jede von uns auf, ihre eigene “Quilthistory” zu beginnen, denn kaum eine von uns kann da auf eine Familiengeschichte zurückblicken. Tula’s Buch will gefüllt werden mit dem, was wir lieben, mit unseren Stoffen, mit unserem Leben, Kaffeeflecken und Notizen am Rande, schönen und vielleicht ganz anderen Worten,Hauptsache du fängst an, es könnte der Beginn einer wunderschönen Freundschaft werden ;-)

IMG_0587

With this new book, Tula invites her readers to start their own quilty history because the most of us don’t have such a heiritage. Write your own history down in Tula’s book, fill it with live and spots of coffee, don’t hesitate, just start sewing! This might be the beginning of a wonderful friendship ;-)

Sonntag, 28. April 2013

You’ll Never Walk Alone

 

To Boston with Love”– sehr schön, unglaublich traurig und wenn du wie ich gerne läufst, dann trifft so ein sinnloser Anschlag mitten ins Herz!

To Boston with Love” – what a great idea, so nice but so sad, too and when you’re a jogger like me, this absurd assault hits deep in your heart!

IMG_0568

Als Bea über die “To Boston with Love” Aktion postete war mir klar, dass ich da unbedingt mitmachen wollte und ich hoffe,

When I read Bea’s post about  “To Boston with Love” I knew, that I would paticipate and I hope,

IMG_0570

dass sich ganz viele daran beteiligen und im wahrsten Sinne des Worte Flagge zeigen gegen Mord, Terror und Gewalt!

that you will join, too and give a sign against, murder, terror and violence!

IMG_0569

Wir Läufer sind ein friedliches Völkchen! Im Sport spielt es keine Rolle, welche Religion, Hautfarbe, politische Gesinnung oder Nationalität du hast, ob du männlich oder weiblich bist… die Liste ließe sich endlos fortsetzen! Sport verbindet und das weltweit. Als wir heute den Severinslauf gelaufen sind, wurde in einer Schweigeminute an die Opfer von Boston gedacht,eine wichtige Geste der Solidarität! “To Boston with Love” oder You’ll never walk alone!

Joggers are peaceful minded. With sports, it’s irrelevant, wether you’re black or white, nobody is interested in your religion or what nationality you are what you think about politics and so on. Sports speak their own peaceful language, that ist understood all over the world. Today, before we started running the Severinslauf, we held up a minute of silence for the victims of Boston, an important sign of solidarity. We’re thinking of you – You’ll never walk alone!

 

Severinslauf

Dieser Satz trifft zu 100% auf meine phantastische Laufgruppe zu, heute waren Elisabeth und Gerd mit dabei, da lief jeder für jeden und sicher wären wir die 10km nicht so toll gelaufen, wenn Gerd uns da nicht so super durchgebracht hätte, eben: You’ll never walk alone!

This sentence works to 100% with my running buddies! Today, Elisabeth and Gerd were with me on our run over 10km and that wouldn’t have been such a great success without Gerd’s big support. He always gives us this “You’ll never walk alone”-feeling”!

 

IMG_0572

So ein kleines Dreieckstäschchen ist mir gerade noch von der Nadel gesprungen, so, wie Sigrid sie näht. Es hat die perfekte Größe für Duschgel & Co. damit man auch nach dem längsten Lauf schnell wieder frisch wird ;-)

This little pouche got ready just in time before the run. It’s sewn the way, that Sigrid does it and fits perfect with some small bottle of shower gel to get fresh after the longest run ;-)

IMG_0575

Sonntag, 21. April 2013

Drei Dinge - Three Things

 

1. Ein Shirt! Weil es manchmal auch Spaß macht, einfach etwas zum Anziehen zu nähen!

1. A shirt, because sometimes it makes you happy to sew clothes!

IMG_0566

Stoff und Schnitt von der Schnittquelle, kann ich nur empfehlen und schaut mal hier, da gibt’s den Schnitt für ein kleines feines Sommerkleidchen zum freien Download, und hier sogar eine Nähanleitung!

Fabric and pattern are from Schnittquelle, a very good shop. Have a look here, where you’ll find the free pattern for a little summerdress with stile and here’s how to sew it!

IMG_0561

2. Ein Stern, nämlich der “Black Hole Star” vom Lucky Stars BOM, der ganz schön tricky zu nähen war.

2. A star, the “Black Hole Star” of the Lucky Stars BOM. This time I thought, that the star was very tricky to sew.

IMG_0558

Diese Variante wäre übrigens auch möglich gewesen, aber irgendwie gefiel mir die andere etwas besser.

With another layout, the star would have looked like this, but I prefered the other version.

IMG_0556

3. Ein Buch, weil es einfach nur schön ist, und zwar zum Heulen schön! Lou und Will aus “Ein ganzes halbes Jahr” sind für mich jetzt schon das Paar des Jahres. Niemals wären sich die beiden unter normalen Umständen begegnet, aber in Wills Leben ist nichts mehr normal, seitdem er durch einen Unfall so schwer verletzt wurde, dass er von der Halswirbelsäule abwärts gelähmt ist und sich nur noch mit Hilfe eines Rollstuhls fortbewegen kann. Will hatte bis zu seinem Unfall ein erfolgreiches Leben sozusagen auf der Überholspur geführt und möchte auf keinen Fall bis zu seinem Lebensende auf die Hilfe anderer Menschen angewiesen sein. Zutiefst trauert er um sein altes Leben und beschließt, durch Sterbehilfe, wie sie in der Schweiz im gewissen Rahmen möglich ist, seinem Leben ein Ende zu setzen. Seine verzweifelten Eltern ringen ihm ein halbes Jahr Bedenkzeit ab und engagieren die arbeitslose Lou als eine Art Gesellschafterin, die ihren Sohn mit ihrer lebensfrohen Art von seinem Plan abbringen soll. Von alledem ahnt Lou nichts, als sie die Stelle bei der Familie Traynor annimmt und, wie nicht anders zu erwarten, bei Will auf offene Ablehnung stößt. Wie sich aus dieser – im übrigen durchaus auf Gegenseitigkeit beruhenden - Abneigung im Laufe der Zeit eine einmalige Freundschaft und Liebe entwickelt, davon erzählt Jojo Moyes auf eine so berührende und herzerfrischend offene Weise, dass ich das Buch in einem Rutsch gelesen habe!

IMG_0560

3. A book, Me Before You from Jojo Moyes, the wonderful love story between Lou and Will. Have a look here and you’ll find more information about the book.

Sonntag, 14. April 2013

Ein Kleid - A Dress

 

Blöcke für BOMs zu nähen ist ja schön und gut, sie haben nur den Nachteil, dass da auf lange Sicht nichts richtig fertig wird und manchmal will man einfach schnell zu einem schönen Ergebnis kommen. Als ich The Staple Dress auf April’s Blog sah, wusste ich sofort, dass ich es nachnähen wollte, zumal ich einen passenden Stoff dafür in meinem Fundus hatte. Gesagt, getan, das Schnittmuster als e-book bestellt, ausgedruckt, zusammengeklebt und an einem Nachmittag genäht.Hier ist mein Staple Dress und es war sicher nicht mein letztes.

Sewing blocks from BOMs is pretty nice but you have to wait so so long to have something realy done but sometimes you’re longing for a project that’ll give you a pretty result in nearly no time. When I saw the The Staple Dress on April’s blog, I knew immediately, that this was the one to sew for me, and, lucky me, the perfect fabric for this dress was waiting in my stash. I ordered the e-book-pattern, printed it out, sticked it together and then it was sewn in only one afternoon! Here’s my Staple Dress and it won’t be my last.

IMG_0540

Dies ist der perfekte Schnitt für alle, die eher so wie ich alle paar Jahre mal auf die Idee kommen, Konfektion zu nähen, aber keine Lust auf Kopieren von Schnitten geschweige denn Aufmalen von Nahtzugaben haben. April’s Schnitt kommt mit NZG daher, das Kleid kann mit oder ohne Taschen, in einer geraden Version oder mit leicht verlängertem Rückenteil genäht werden. Ich schwöre euch, die meiste Zeit hat noch das Zusammenkleben der Schnittteile beansprucht, alles andere nähte sich dann wie von selbst!

It’s the perfect pattern for all of you, getting only once in a while the idea in sewing clothes and therefore don’t like tracing patterns and adding seam allowences an the fabric. In April’s pattern , seam allowences are included, the dress can be sewn with or without pockets and there’s a version with a drop hem. I swear to you, that it took more time to stick the pattern together than for sewing the dress!

IMG_0542

 The Staple Dress e-book ist sehr schön gestaltet, die einzelnen Nähschritte sind ganz toll erklärt, die Photos  so selbstredend, dass man noch nicht einmal Englisch verstehen muss, um sich an dieses Projekt zu “wagen”. Was man alles noch aus diesem genialen Schnitt zaubern kann, zeigt April z.B. hier und hier – so etwas will frau doch wohl haben, wo jetzt der Frühling kommt, oder ;-) Und was sag ich euch, zu allem Überfluss habe ich bei April dann auch noch einen Layer Cake von Carrie Bloomston’s erster Stoffkollektion, COLLAGE gewonnen, wunderschöne moderne farbenfrohe Stoffe, ich freue mich so!!!

The Staple Dress  comes to you as an e-book,that is styled with so much love, that you want to start sewing immediately. Even for those, who have “forgotten” their school English, it’s no problem to get through the several sewing steps, because of all the wonderful photos, that explain al details. And best of all, the Staple Dress offers you a lot of possibilitie´s in other stylish designs. Have a look here or here and you realize, that this is exactly what you want to sew for spring ;-) And – lucky me, I’m the winner of a beautiful layer cake giveaway , that April presented on her blog to introduce the 1st fabric line of her friend Carrie Bloomston, that is called COLLAGE, I’m feeling so happy!!!

IMG_0547

Und noch etwas wurde fertig, ein Hitchhiker in Frühlingsfarben,

Something else got finished, a Hitchhiker in springy colors,

IMG_0546

Die absolut hitverdächtige, fernsehtaugliche und für Gelegenheitsstrickerinnen wie mich geeignete Strickanleitung gibt es einzeln hier oder als Buch mit weiteren schönen Modellen hier zu kaufen! Verstrickt habe ich einen Zauberball, damit wäre ich auf 39 Zacken gekommen, aber da ich wie das Original 42 Zacken haben wollte, musste dann noch ein 2. Zauberball dran glauben und was man daraus stricken kann, seht ihr hier!

If you’re surching for a fashionable knitting project that you can knit during watching TV or if you’re like me only a sometimes knitter, this is yours. You can order it here (in English, too) or as a book with several other beautiful projects here. I’ve knitted my Hitchhiker with a Zauberball. With only one ball, you get 39 spikes and as I wanted to knit 42 like it’s said in the pattern, I needed a second Zauberball, but I’m knowing yet, what to knit with the rest, have a look here!

IMG_0545

Natürlich konnte ich das Blöcke nähen nicht lassen, aber diese hier sind schon seit längerem fertig, ich durfte sie nur nicht zeigen, weil sie für ein Geburtstagskind aus unserer PW-Gruppe waren. Wer bei uns einen runden Geburtstag feiert, wird mit Blöcken beschenkt,meist kommen genug zusammen, um daraus einen schönen Quilt zu nähen. Das Muster für diesen schönen Cross-Block stammt aus dem Buch “Modern Log Cabin Quilting”, das wir dem Geburtstagskind natürlich auch geschenkt haben!

In the end, I couldn’t resist in sewing some blocks, but the ones in the photo are ready since quiet a while.They were top secret, as it was a present for one of my quilting friend’s birthday. All the members of my quilting group hve sewn “Cross Blocks” from the book “Modern Log Cabin Quilting” and I guess, that our quilting buddy got pretty enough blocks to sew a whole quilt!

 

IMG_0525

Mir hat der Block so gut gefallen, dass ihn ihn direkt einmal in einer anderen Farbkombi, nämlich Kona Cotton Black mit Brigitte’s Juggling Summer ausprobiert habe…wenn das mal nicht mein nächstes Projekt wird…übrigens sehr Jelly Roll freundlich *LOL*

I’m fallen in love with the Cross-Block pattern, too and tried it out with another color combo, Kona Cotton Black mixed with Brigitte’s Juggling Summer…this might become my future sewing project…by the way, Jelly Roll friendly *LOL*

IMG_0511

Sonntag, 7. April 2013

Lauter neue Blöcke - New Blocks

 

Ich habe fleißig an meinen diversen BOM genäht, darf ich vorstellen, der Woven Star Block

I’ve been busy sewing on my different BOMs, may I introduce the Woven Star Block

IMG_0521

 

und der Woven Chevrons Block vom Skill Builder BOM.

and the Woven Chevrons Block from Skill Builder BOM.

IMG_0522

 

Endlich ist der auch der Märzblock, der Ninja Star vom Lucky Stars BOM fertig.

Finally I finished the March block from the Lucky Stars BOM calld Ninja Star.

IMG_0523

 

Hier seht ihr den Ballgame Block vom Quilt Doodle BOM.

Here you see the Ballgame Block from Quilt Doodle BOM.

IMG_0524

 

Jetzt geht die Sonne auf mit dem Sunny Days Block von Amy’s Sugar BOM.

Now, the sun is rising with the Sunny Days Block from Amy’s Sugar BOM.

IMG_0530

 

Amy’s Blöcke machen richtig gute Laune, das sind meine ersten vier!

Amy’s blocks rock, here are the first four ones!

 

IMG_0531

 

Dieser Osterhase hat einen beschwerlichen Weg durch den Schnee von Österreich bis zu mir hinter sich, wie gut, dass am Osterbaum noch etwas Platz war und noch besser, wie schön, dass Hanna an mich gedacht hat, vielen herzlichen Dank!

This Easter bunny had a hard way to go through all the snow in Austria until he arrived here at Cologne. So it was fine, that he found a cozy place on my Easter tree. I thank Hanna so much for this pretty gift!

IMG_0529

 

Ebenfalls an mich gedacht, hat Bea und mir dieses traumschöne Täschchen mitgebracht, als sie mich anlässlich der H&H in Köln besuchte. Die Tasche wurde von Bea entworfen und wer sie nachhäkeln möchte,

Have a look at this beautiful crocheted bag, that Bea offered me when she visited Cologne for the H&H. It’s Bea’s own design, that you can crochet, too,

IMG_0532

 

findet sie in Beas Buch “Granny Squares auf andere Art” links im Bild zu sehen. Rechts hält Bea ihr neuestes Werk “Topflappen klassisch und praktisch” in der Hand, davon mussten wir natürlich sofort ein Photo machen. Wollt ihr wissen, wie wir unsere gemeinsame Zeit verbracht haben? Häkeln, stricken, Handarbeitsbücher-und Zeitschriften  anschauen, gut essen, etwas Prickelndes trinken und viel Spaß miteinander haben, fragt Bea, die wird’s bestätigen ;-)

because it’s a pattern in Bea’s book “Granny Squares auf andere Art” On the photo, you see this book on the left side and on the right side you see Bea’s newest book about crocheting potholders “Topflappen klassisch und praktisch”.You want to know, how Bea and I spent our time together? Crocheting, knitting, looking at crafting magazines and books, having some good meals and drinks too, ask Bea and she’ll agree ;-)

IMG_0457

 

Was ihr da seht, ist ein Fingerhut der Extraklasse. Mitgebracht hat ihn mir die liebe Sarah aus Verona, Romeo und Julia, zum Dahinschmelzen und freuen!!!

What you’re seeing here is a very special thimble, a gift from beloved Sarah, she brought it from Verona. Romeo and Juliett, I love it!!!

IMG_0526

Ja, und wenn ein Känguru auf einem Fingerhut dahergesprungen kommt, war unser Ältester mal wieder in Down Under, ich war total gerührt, als er damit ankam und erzählte, wie schwierig sich die Fingerhutsuche in Australien gestaltete. Was Söhne nicht alles für Mütter tun *LOL*

Guess, when a kangeroo jumps right out of a thimble, our eldest son is back from Down Under. I was totally overwhelmed as he told me, how difficult it was, finding a thimble in Australia. That’s what real sons do for their moms *LOL*

IMG_0528

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails