Wenn Gabi zum Quip-Day einlädt, kommen wir alle. Diesmal fand der ‘Quilting in Public Day’ im Stollwerk statt und natürlich gehört dazu immer ein ordentliches Show&Tell.
When Gabi invites for the Quip Day, a lot of quilters in Cologne follow her invitation. Yesterday, we all gathered for the Quilting in Public day in the Stollwerk Cafe and for sure, we had fun and as always a perfect Show&Tell.

Dieser, Harriets Quilt hat eine lustige Geschichte, ich hatte beim Herzkissennähen im letzten Jahr eine Jelly Roll und Harriet einen Dreimix gewonnen. Schnell waren wir uns einig, dass ich lieber den Dreimix und Harriet lieber die Stoffe mit nach Hause genommen hätten und so war der Tausch perfekt!
The story behind Harriet’s quilt is such fun. Last year as we met for heart pillow project sewing, she won a mixer while my prize was a jelly roll. Looking at each other’s prizes we recognized, that ´both of us would be happier with the prize of the other. That’s why I went home with Harriet’s mixer and she with my jelly roll – a perfect swap!

Hier zeigt uns Brigita ihren Beitrag ‘Geld regiert die Welt’ zu einem Challenge ihrer Quiltgruppe.
Below, Brigita shows us her challenge quilt with the motto, ‘money rules the world’

Cornelia nutzte die Zeit zum Handquilten,
Cornelia was quilting by hand,

während Marianne uns an ihrem traumschönen City Sampler die Quilt as you go Methode erklärte.
while Marianne showed us her stunning City Sampler and explained how she managed the Quilt as you go technique.

Auch Giselas EPP Sternentop erntete viel Lob
We all were very impressed by Gisela’s stars stitched in EPP,

genauso wie Cornelias ‘Teach yourself blocks from the past’ Quilt
and also loved Cornelia’s ‘Teach yourself blocks from the past’ Quilt.

Für Gabi, die vor 2 Tagen Geburtstag hatte, habe ich diesen Schlüsselanhänger als kleines Geschenk genäht.
To give thanks to Gabi, who on top celebrated her birthday two days ago, I’ve sewn this key chain.

Und da bin ich auch schon beim richtigen Stichwort, denn ich möchte euch auch noch schöne Geschenke, die nach meinem Geburtstag ankamen, zeigen: Ulrike, die nicht nur Quilterin sondern auch eine sehr talentierte Winzerin ist, schickte mir ein zart duftendes Lavendelkissen, natürlich mit Weinmotiven und eine Flasche von meinem Lieblingswein, die es aber nicht mehr auf’s Foto geschafft hat *LOL*
Talking about presents reminds me to show you the beautiful gifts that reached me after my birthday. Ulrike, who’s not only a quilter but also a very talented wine maker, gifted me a bottle of my favourite red wine and a tiny pillow filled with lavender. Do you wonder why the wine isn’t on photo? *LOL*

Dieses süße Täschchen, ein feiner Becherteppich, Garn und Veilchen zum Verzieren von Torten kam von Rike
This sweet little pouch, a mug rug, thread and sweets for cake decoration came from Rike

und Claudia, die außer über’s Quilten und Stricken auch noch über’s Pilgern bloggt, schickte mir für meine Pilgertour im Oktober diese geniale Erstausstattung, jetzt kann ja nichts mehr schief gehen!
and Claudia, who is blogging here about her crafts and here about the pilgrimage to Santiago de Compostella gifted me these useful little soap, shower gel and spicery, so that now I won’t be afraid to start my last stage to Santiago de Compostella in October!

Vielen herzlichen Dank euch allen, eure Geschenke erinnern mich immer wieder auf’s Neue daran, was für tolle Frauen ihr da draußen seid!
A huge thanks to all of you, believe me that with every of your gifts you made my day!!!