Sonntag, 28. Juni 2015

Oops, I did it again!

 

Wenn das Leben dir so wunderschöne Webkanten schenkt,

When life gives you one of a kind selvages,

 

IMG_8789

 

dann müssen Webkanten-Tolas her!

you have to sew selvage potholders!

 

IMG_8790

 

Dann ist es aber auch Zeit, danke zu sagen, denn ohne John und George von Makower UK,

But it’s also time for huge thanks, because without John and George from Makower UK,

 

IMG_8791

 

die mir diese traumschönen extrabreiten Webkanten geschenkt haben, gäbe es diese Tolas nicht!

who gifted these dreamy extra-large selvages to me, these selvage potholders couldn’t be sewn!

 

IMG_8792

 

Heike und Tom werden sie im Sommer nach Großbritannien zu den beiden Makower ‘Boys’ mitnehmen als kleines Dankeschön für ihre Großzügigkeit. Schaut mal, John und George, diese Tolas sind 100% Makower und 100% schön! Für alle, die auch gerne einmal Webkanten-Tolas nähen möchten, schaut mal hier.

On the occasion of their trip to Great Britain, Heike and Tom will carry the potholders as a gift for the Makower ‘Boys’ – thank you so much for your generosity, please have a look at the potholders, they are 100% Makower and 100% beauty! For all of you who want to sew your own pair of potholders, have a look here.

Sonntag, 21. Juni 2015

Quip Day 2015

 

Wenn Gabi zum Quip-Day einlädt, kommen wir alle. Diesmal fand der ‘Quilting in Public Day’ im Stollwerk statt und natürlich gehört dazu immer ein ordentliches Show&Tell.

When Gabi invites for the Quip Day, a lot of quilters in Cologne follow her invitation. Yesterday, we all gathered for the Quilting in Public day in the Stollwerk Cafe and for sure, we had fun and as always a perfect Show&Tell.

 

IMG_8782

 

Dieser, Harriets Quilt hat eine lustige Geschichte, ich hatte beim Herzkissennähen im letzten Jahr eine Jelly Roll und Harriet einen Dreimix gewonnen. Schnell waren wir uns einig, dass ich lieber den Dreimix und Harriet lieber die Stoffe mit nach Hause genommen hätten und so war der Tausch perfekt!

The story behind Harriet’s quilt is such fun. Last year as we met for heart pillow project sewing, she won a mixer while my prize was a jelly roll. Looking at each other’s prizes we recognized, that ´both of us would be happier with the prize of the other. That’s why I went home with Harriet’s mixer and she with my jelly roll – a perfect swap!

IMG_8761

 

Hier zeigt uns Brigita ihren Beitrag ‘Geld regiert die Welt’ zu einem Challenge ihrer Quiltgruppe.

Below, Brigita shows us her challenge quilt with the motto, ‘money rules the world’

IMG_8760

 

Cornelia nutzte die Zeit zum Handquilten,

Cornelia was quilting by hand,

IMG_8762

 

während Marianne uns an ihrem traumschönen City Sampler die Quilt as you go Methode erklärte.

while Marianne showed us her stunning City Sampler and explained how she managed the Quilt as you go technique.

IMG_8763

 

Auch Giselas EPP Sternentop erntete viel Lob

We all were very impressed by Gisela’s stars stitched in EPP,

IMG_8764

 

genauso wie Cornelias ‘Teach yourself blocks from the past’ Quilt

and also loved Cornelia’s ‘Teach yourself blocks from the past’ Quilt.

IMG_8781

 

Für Gabi, die vor 2 Tagen Geburtstag hatte, habe ich diesen Schlüsselanhänger als kleines Geschenk genäht.

To give thanks to Gabi, who on top celebrated her birthday two days ago, I’ve sewn this key chain.

IMG_8759

 

Und da bin ich auch schon beim richtigen Stichwort, denn ich möchte euch auch noch schöne Geschenke, die nach meinem Geburtstag ankamen, zeigen: Ulrike, die nicht nur Quilterin sondern auch eine sehr talentierte Winzerin ist, schickte mir ein zart duftendes Lavendelkissen, natürlich mit Weinmotiven und eine Flasche von meinem Lieblingswein, die es aber nicht mehr auf’s Foto geschafft hat *LOL*

Talking about presents reminds me to show you the beautiful gifts that reached me after my birthday. Ulrike, who’s not only a quilter but also a very talented wine maker, gifted me a bottle of my favourite red wine and a tiny pillow filled with lavender. Do you wonder why the wine isn’t on photo? *LOL*

IMG_8786

 

Dieses süße Täschchen, ein feiner Becherteppich, Garn und Veilchen zum Verzieren von Torten kam von Rike

This sweet little pouch, a mug rug, thread and sweets for cake decoration came from Rike

IMG_8787 - Kopie

 

und Claudia, die außer über’s Quilten und Stricken auch noch über’s Pilgern bloggt, schickte mir für meine Pilgertour im Oktober diese geniale Erstausstattung, jetzt kann ja nichts mehr schief gehen!

and Claudia, who is blogging here about her crafts and here about the pilgrimage to Santiago de Compostella gifted me these useful little soap, shower gel and spicery, so that now I won’t be afraid to start my last stage to Santiago de Compostella in October!

IMG_8785

 

Vielen herzlichen Dank euch allen, eure Geschenke erinnern mich immer wieder auf’s Neue daran, was für tolle Frauen ihr da draußen seid!

A huge thanks to all of you, believe me that with every of your gifts you made my day!!!

Montag, 15. Juni 2015

I heart Krakow

 

Ein Wochenende in Krakau ist viel zu kurz, um sich alles anzusehen, vor allem wenn sich die Temperaturen durchgängig um die 30° bewegen. Aber alles, was ich in dieser wunderschönen Stadt gesehen habe, gefiel mir. Hier ein Blick auf den Hauptmarkt, einen der größten mittelalterlichen Plätze Europas

A weekend in Krakow is much too short to visit all the places of interest especially when temperatures reach more than 30°. But everything that I’ve seen in this lovely city was really beautiful and gave me the feeling, that I have to come back! Have a look at the Main Square Market, one of the greatest medieval places in Europe

 

IMG_8718

 

und die Marienkirche

with the St. Mary’s Basilica

IMG_8717

 

mit einem der größten gotischen Altäre Europas. Der Altar mit Szenen aus dem Leben Jesus Christus und Maria wird täglich um 12.00 geöffnet, also pünktlich sein!

with its gotic altar, one of the greatest in Europe. The altar shows scenes of Jesus Christ’s and St. Mary’s life, normally, the altar is closed but is opened every day at 12 o’clock in the daytime, so you have to be on time!

IMG_8710

 

Wer wollte, konnte sich mit einer Kutsche durch die Stadt fahren lassen.

You can discover the city with a horse buggy.

IMG_8707

 

Hobbymalerei an den Schutzmauern

Colorful paintings seen at the old city wall.

IMG_8722

 

Wunderschöne Keramiken, mir gefielen diese beiden Damen in rot besonders gut,

I loved the Polish potteries, especially these two ladies in red,

IMG_8725

 

und natürlich diese Blütenpracht!

or these flowers in front of a small florist!

IMG_8730

 

Wie aus der Zeit gefallen aber trotzdem ganz lebendig präsentierte sich das jüdische Viertel,

The Jewish quarter with

IMG_8749

 

in dem auch das Geburtshaus von Helena Rubinstein steht.

the birthplace of Helena Rubinstein.

IMG_8750

 

Wer nach Krakau bzw. nach Polen fährt, kommt nicht an diesem einfachen aber köstlichen Gericht vorbei, russische Piroggen – einfach ein Gedicht!!!

Traveling to Krakow or Polen also means falling in love with the simple but so delicious soul food like the Russian dumplings!

IMG_8756

 

Jetzt wisst ihr auch, warum es hier nichts Quiltiges zu sehen gibt, habt eine schöne Woche!

Now you know, why I can’t show you some quilty stuff, have a wonderful week!

Sonntag, 7. Juni 2015

Granny Squares für ein besonderes Geburtstagskind

 

Hanna ist nicht nur eine ganz besondere Freundin, sie feierte auch einen ganz besonderen Geburtstag. Aus diesem Grund haben Barbara, Bärbel, Birgit, Brigitte, Gisela, Michi und ich beschlossen, ihr einen Quilt aus Granny Square Blöcken zu nähen. Der Geburtstag ist vorbei, das Geheimnis gelüftet und hier seht ihr unseren Geburtstagsquilt!

Hanna isn’t only a very special friend, she also celebrated a very special birthday. That’s why Barbara, Bärbel, Birgit, Brigitte, Gisela, Michi and I decided to sew Granny Square blocks for Hanna and make a quilt. Now, that the birthday is over and Hanna’s got this secret quilt, I can show it also to you!

 

IMG_2553

 

Ein paar Granny Squares haben es auch noch auf die Rückseite geschafft.

Some of the Granny Squares were placed on the back side of the quilt.

 

IMG_2559

 

Die Geschichte zu diesem Quilt könnt ihr bei Hanna nachlesen.

All about the quilt and it’s story can be found on Hanna’s blog.

 

IMG_2560

 

Dieser Quilt ist ein wunderbares Beispiel dafür, wie lebendig Internet-Freundschaften sein könnnen. Wir alle haben uns über’s Bloggen vor ca. 7 Jahren kennen gelernt, die Chemie stimmte von Anfang an, wir treffen uns meist mehrmals im Jahr und dabei spielt es überhaupt keine Rolle, dass wir über Deutschland und Österreich gut verteilt leben. Liebe Hanna, dies ist dein Quilt, wir haben ihn mit ganz viel Liebe für dich genäht, denn du bist eine ganz besondere  Freundin!!! Übrigens, der Granny Square Block eignet sich wunderbar zur Resteverwertung, ein sehr gutes Tutorial findet ihr hier.

 

This quilt is a wonderful example on how internet friendship works. We all ‘met’ each other by starting to blog about 7 years ago and believe me or not, it was sympathy at the first ‘sight’. Since than, we’ve often met although we’re living all over Germany and Austria. Dear Hanna, this is your quilt, it’s sewn with all our love because you are a very special friend!!! By the way, the Granny Square block is a great stash buster, perfect for all your tiny scraps, you’ll find a very good tutorial here.

Dienstag, 2. Juni 2015

Da war noch was Something else to say

 

Das Gute am Geburtstag ist, dass er durch ‘Nachgeburtstagspost’ gefühlt länger dauert. Diese schöne AMC mit Tula Pink Stoffen schickte mir Birgit.

When sweet birthday surprises arrive a little bit later, it feels, like the party is going on, don’t you think so? This beautiful AMC made from Tula Pink fabrics came from Birgit,

 

IMG_8703

 

Mit feinsten Low Volume Stöffchen überraschte mich Romy, aber dann war wirklich Schluss mit Geburtstag!

while Romy surprised me with finest low volume fabrics, yep, more stuff for my collection!

 

IMG_8700

 

Wie es der Zufall aber so wollte, dachten liebe Bloggerinnen während ihres Urlaubs an mich, Marianne war während ihrer USA Reise sogar im Amish Country, wie man unschwer sieht.

But that’s not all, beloved blogging friends thought of me and my thimble collection during their vacation. Marianne visited Amish country while traveling across the USA.

 

IMG_8702

 

Die 3 Fingerhüte sind von der reiselustigen Dagmar, die mal wieder ihr Lieblingsland besucht hat.

3 thimbles arrived from Dagmar, whos so fond of traveling especially to her favorite country Spain.

 

IMG_8698

 

Selbst Claudia, dir mir eigentlich nur ganz spezielle Stöffchen besorgen sollte, hat es sich nicht nehmen lassen, mir ein Münztäschchen und eine Jakobsmuschel – Claudia ist begeisterte Jakobspilgerin – ins Päckchen zu legen. Vielen herzlichen Dank euch allen für diese tollen Überraschungen!

Even Claudia, who only was asked to buy some special fabric for me, gifted me this tiny coin purse together with the scallop – Claudia is thrilled in walking on the Camino de Santiago – Thank you so much to everyone of you for treating me this way!

 

IMG_8699

 

Da der Mai voller Geburtstage ist, habe ich ein paar Kärtchen mit diesen

As the month of May is filled with birthdays, I’ve sewn some cards

 

IMG_2657

 

lustigen Nähladies von Loralie Design verschickt,

using the funny sewing ladies by Loralie design,

 

IMG_2658

 

und für ein Geburtstagskind, das am anderen Ende der Welt wohnt, haben sich Deutschland-Webkanten-Tolas auf den Weg gemacht.

and for a special birthday child, living on the other side of the world, I’ve sewn some Selvage potholders in the colors of the German flag – just for fun!

 

IMG_8701

 

Wer sie nachnähen möchte, schaut sich dieses Tutorial an.

Want to sew some of your own? Here’s the tutorial.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails